Vida de Kyoto

iHola!

Me llamo Alice, soy irlandés y estoy estudiando japonés, español y traduccion en DCU. Estoy en me tercer año de Universidad. Antes de estudiar en DCU, he estudiado ciencias en NUIG durante un año. No me gustó mucho. Sin embargo, Me encanta aprender idiomas y estudiar en DCU. No tengo una razón especial para elegir japonés, pero quiero vivir y trabajar en Japon. ijapon es como un segundo hogar para mí!

Ahora, viviendo en Kyoto, una ciudad del sur de Japón. Kyoto es una ciudad muy hermosa y cultural con muchos templos y santuarios. Kyoto es un poco más grande de Dublín. Vivo en un residencia con 30 estudiantes de otros paises. Por ejemplo, Taiwán, Eslovaquia, Canadá, China, Alemania y muchos más. Me encanta mi residencia porque estamos un grande familia. Nos gusta intercambiar información y costumbres de nuestros países de origen. Tenemos dos directores de la residencia, sin embargo, estan como padres porque estan muy generoso y ellos nos cuidan. Les llamamos “Yoshida Mama and Papa”.

Mi dormitorio está muy cerca de la Universidad, está a 10 minutos en bicicleta. La cultura es muy diferente en muchos aspectos. Me gusta mucho el hecho de que todos los ciclos aquí. Ciclismo es más común en Japón. Una cosa extraña que aprendí aquí, son las diferencias en el transporte. Cuando usted toma un tren o un autobús, no puede comer ni hablar fuerte. Se considera que es muy grosero. También hay separada coches para mujeres en el metro. Me parece que el artículo acerca de comer mientras se camina muy extraño. Un día, me compré un bocadillo después del gimnasio y se lo comió mientras caminaba hacia mi casa. Durante ese a pie, muchos japoneses estaban mirando fijamente a mí. Es difícil adaptarse a estas diferencias culturales.

4 comments

  • Hola Alice, bienvenida al blog de español. Veo que tanto tú como Lorna vivís en Kyoto, ¿estudiáis en la misma universidad o hay varias universidades en Kyoto como en Dublín? Me alegra saber que estás contenta con tu alojamiento, este es un aspecto muy importante (junto con hacer amigos) cuando uno vive tan lejos de casa. Por cierto, ¿qué significa “Yoshida”? .

    Gracias por el artículo sobre las reglas de cortesía en el transporte público, aunque diferentes a las de Irlanda me parecen todas muy sensatas y no me importaría que pusieran en marcha algunas de estas en Dublín.

    Por cierto, no te olvides de dejar un comentario en mi post 😉

    • Alice Hopkins

      imuchas gracias!
      Si, Lorna y yo estamos estudiando en la misma universidad, es llamado “Ritsumeikan”. Me alegro de que estamos juntos, porque somos solidarios. Ah, perdón, “Yoshida”es su apellido. 🙂

      Sí, el transporte público está muy tranquilo en Japón, y muy organizado. Los trenes no llegar nunca tarde.

  • Aoife Flanagan

    Hola Alice,
    Tu vida en Kyoto es muy diferente que la vida en Europa. ¡Tengo muchas ganas para leer sobre tu tiempo en Japón!
    Vives con 30 otros estudiantes, ¡que chulo¡ ¿Como es la vida Erasmus en Japón?

    • Alice Hopkins

      Hola Aoife,

      ¿Dónde estás estudiando?
      Sí, mi residencia es brilliante. ¿Vives en un residencia o un apartamento? ¿te gusta?

      Hasta ahora, me encanta estar aquí. Es tan diferente pero interesante. Sin embargo, Es difícil utilizar el español porque siempre estoy pensando en japonés :S Espero mejorar.

      Por favor, dígame sobre su erasmus

Leave a Reply